کاش سمجھے میرا سوزِ غمِ پِنہاں کوئی
کاش سمجھے میرا سوزِ غمِ پِنہاں کوئی،،،،
گُل کرے آ کے چراغِ تہِ داماں کوئی۔۔۔۔
زلزلوں سے نہ لٙحٙد کے ہو پریشان کوئی،،،،
ڈال دے قبر پہ خاکِ درِ جاناں کوئی۔۔۔۔
اُس سے ہم کہتے ہیں ملتا ہے جو انساں کوئی،،،،
کہ تیری شکل میں پِنہاں ہے میری جاں کوئی۔۔۔۔
اللّٰہ اللّٰہ رے میرے غم کدہ دل کی بہار،،،،
آج اِسی اُجڑے ہوئے گھر میں ہے میں مہماں کوئی۔۔۔۔
حشر کے دن کی درازی کا بھرم کُھل جائے،،،،
دیکھ لے آ کے جو طُولِ شبِ ہجراں کوئی۔۔۔۔
داغ ہائے غمِ جاناں سے ہے سینہ گلزار،،،،
باغِ عالٙم میں ہے فردوس بداماں کوئی۔۔۔۔
ناوُک انداز تجھے اپنی اداؤں کی قسم،،،،
ترکشِ ناز میں رہ جائے نہ پیکاں کوئی۔۔۔۔
ذرّہ ذرّہ ہے رہِ عشق کا صحرائے جنوں،،،،
دشتِ مجنوں ہے بیاباں میں بیاباں کوئی۔۔۔۔
لاکھوں آزادیاں اُس ایک اٙسیری پہ نثار،،،،
آئے پہنچانے کو جب تا درِ زِنداں کوئی۔۔۔۔
شانِ رحمت کے لیے حیلہ بخشش مل جائے،،،،
بات اتنی ہے کہ ہو جائے پشیماں کوئی۔۔۔۔
پردہِ ہستیِ موہوم اُٹھا دے بیدم،،،،
دیکھے پھر تیری طرح جلوہِ جاناں کوئی۔۔۔۔
(بیدم وارثی)
نوٹ :
شبِ ہِجراں : (جدائی کی رات)۔
ناوُک انداز : (تیر انداز)۔
دٙشت : (صحرا)۔
مٙوہُوم : (ہلکی سی)۔
(اِبنُ الاٙشرٙف)